14.12.11

Mulheres sós que querem seduzir enviando sinais de fumo pela boca.
E dizem: ainda aqui estamos.

Des femmes seules qui veulent séduire en envoyant de la fumée par la bouche.
En disant: nous sommes encore ici.

A vida nocturna de uma parte das gentes. Tempo de liberdade durante umas horas de baile ao som de uma música que agita. Une as pessoas, alguns casais que sublinham o serem só enquanto dançam.

11.12.11




I apologise.
Uma por dia... Incumpri.
Mas porque desde a última vez até hoje foi tempo de celebrar as vitórias pessoais de algumas pessoas queridas;
Toulousem voilà la raison de ce silence, comme j'expliquais ce silence est dû aux celebrations.
bientôt, ici...

1.12.11

os outros

Criaturas mágicas.
Abrigos companheiros.
Clin d'oeil au cher Voisin Totoro.